鏡の向こう側に。。。

Previous Entry Share Next Entry
trad fr - Arashi - 20825 nichi me no kyoku ( Solo nino)
nino
misnangy
20825日目の曲
20825 nichi me no kyoku
La chanson des 20825 jours.

m_143310

ビックリした。こんなにもあなたの事考えたの初めてだ。
家族なのに、いやだからか、当たり前過ぎたのか。
あれがこうなって それがどうなってなんて
難しく考えないで たまには大声で笑えば
Bikkuri shita. Konna ni mo anata no koto kangaeta no hajimete da..
Cela m’a surpris. Car c’est la première fois que je pense autant à toi.
Kazoku na no ni, iya dakara ka, atarimae sugita no ka.
Pourtant nous formons une famille, non c’est surement pour ça, car c’était surement trop évident.
Are ga kou natte Sore ga dou natte nante
« Est-ce que ça va comme ça? » « Est-ce que ça va aller ? »
Muzukashiku kangaenai de tama ni wa oogoe de waraeba
Ne t’inquiète pas trop de tout ça et rigole plus de temps en temps



俺はさ、あなたの息子で。あなたはそう俺の親であって。
たまたまかも知れないけど、それだけは唯一の誇りで 恥ずかしいから言ってないけど。
そう思ってるよ...
Ore wa sa, anata no musuko de. Anata wa sou ore no oya de atte.
Moi, je suis ton fils.  Et toi, tu es l’un de mes deux parents.
Tama tama kamoshirenai kedo, sore dake wa yuiitsu no hokori de hazukashii kara ittenai kedo.
Même si c’est le fruit du hasard, être ton fils  est une des choses qui me rend le plus fier au monde.
Sou omotteru yo...
Mais c’est juste mon opinion…. ..



最近白髪 目立つようになったから。
もういいんじゃない?
Saikin shiraga medatsu you ni natta kara.
Dernièrement tu as de plus en plus de cheveux blancs.
Mou iinjanai?
C’est bon maintenant tu peux arrêter de t’inquiéter pour tout tu sais ?



ずっと人の為に生きてきたんだからこれからは
やりたいように生きる...っても無理だな。
優し過ぎるから。
Zutto hito no tame ni ikite kitan dakara kore kara wa yaritai you ni ikiru...
Tu as toujours vécu que pour les autres, alors pourquoi ne pas vivre un peu plus pour toi maintenant
Tte mo muri da na.
Je te dis ça mais tu n’en feras rien.
Yasashi sugiru kara.
Car tu es trop gentille.



何でかな?ドラマチックに書けないや。
本当普通過ぎて。

でもそれが俺達なんだね。今までもこれからもずっと。
このままでいいよ。行こう。
思ったように...
Nande kana? Doramachikku ni kakenai ya.
Pourquoi je ne peux pas écrire quelque chose d’un peu plus dramatique ?
Hontou futsuu sugite.
C’est vraiment des plus banals.
Demo sore ga ore-tachi nanda ne. Ima made mo kore kara mo zutto.
Mais c'est juste comme nous sommes. Comment nous avons toujours été, et comment nous serons toujours.
Kono mama de ii yo. Ikou.
C’est le mieux comme ça.  Alors  je continue.
Omotta you ni...
Si j’y réfléchie




ずっとこのまま歩いて行けば、きっといつか来るんだよな...
Zutto kono mama aruite yukeba, kitto itsuka kurunda yo na...
Si nous continuons sur cette voie, ce jour viendra surement.…




もし、俺があなたの立場になったのならどう思うのだろう?
その時、分かるのが悔しいんだよ。
あなたの偉大さを...
Moshi, ore ga anata no tachiba ni natta no nara dou omou no darou?
Où peux être je serai à ta place et je me demande ce que je ressentirai.
Sono toki, wakaru no ga kuyashiinda yo.
A ce moment là, je réaliserai tout ce que tu as fait, et me sentirais honteux.  [de mon attitude passée]
Anata no idaisa wo...
Car tu es vraiment une personne exceptionnelle




だからね、多分言わないよ。ばあちゃんはすごい人だって
だって悔しいから。でも

ありがとう..
Dakara ne, tabun iwanai yo. Baa-chan wa sugoi hito da tte
Donc, peux être que je ne le dis pas. Mais « « mamie *» tu es une personne incroyable.
Datte kuyashii kara. Demo
Même si je suis un peu gêné de le dire, Et bien …
Arigatou...
Merci




* Il parle de sa mère, et non de sa grand mère, car elle a des cheveux blanc et commence a vieillir comme on peut appeler nos parents les ancêtres ou les vieux pour les faire râler. Bref Nino style !

?

Log in